Хостинг на valuehost.ru. Домен в подарок!
Создание сайтов, оптимизированных под мобильные устройства

Сказки Пушкина звучат на чувашском языке

В фондах Государственного архива печати Чувашской Республики среди переводов произведений русской литературы на чувашский язык заметно выделяются поэтические сборники великого русского поэта А.С. Пушкина. Недавно богатую коллекцию изданий поэта пополнила книга его сказок на русском и чувашском языках "Сказки. Юмахсем". Сборник подготовлен Чувашским книжным издательством к 210-летию со дня рождения А.С. Пушкина, которое отмечала 6 июня 2009 года вся культурная общественность. Выпущена книга в Чебоксарской типографии № 1 тиражом 2 000 экземпляров.

В сборник вошли наиболее известные сказки поэта: "Сказка о попе и о работнике его Балде", "Сказка о медведихе", "Сказка о рыбаке и рыбке", "Сказка о золотом петушке". Перевод на чувашский язык осуществили чувашский поэт, переводчик, критик, фольклорист Г. Трофимов (Юмарт) и И. Трофимова. Благодаря их труду, чувашскоязычное население может лучше оценить произведения классика русской и мировой литературы.

Страницы книги украшены ярко-красочными иллюстрациями известного художника-оформителя Т.И. Немцевой, на которых любимые пушкинские герои словно оживают, перенося читателя в удивительный сказочный мир.

Книга адресована детям младшего и среднего школьного возраста.